02 diciembre 2008

La mártir lingüística y Juan Marsé

Después de días de cierto aislamiento recupero la prensa de la semana pasada y los despojos informativos del día contra la violencia machista, sus crisis y daños colaterales en la política coruñesa en las versiones local y provincial. No sé si seguir en serio o en broma, pero lo primero que me viene a la cabeza, después de leer cómo se asocian asesinatos de mujeres con supuestas discriminaciones lingüísticas, son aquellos versos de Javier Krahe en los que un suicida trata de explicarle al juez las razones y no las encuentra en las discriminaciones sociales: Si yo fuera mujer, minoría racial, cristiano de base, zurdo, homosexual, Tercer Mundo, obrero, artista, me podría sumar a su revolución, pero al no ser así, ofrecer mi adhesión me parece paternalista. No puedo trastocar mi sexo, ni mi piel, mi ateísmo, mis manos, mis lunas de miel, desclasarme o pulsar la lira. Gracias a las opiniones de la concejala Valencia, me entero de que mi condición de castellano-hablante me predispone a agredir a las gallego-hablantes.Hay ediles a los que habría que concederles la dedicación exclusiva con la exclusiva condición de que se quedasen callados e incluso con la condición de que se mantuviesen dedicados a sus labores. Por supuesto, las organizativas e internas de su partido.Su condición de mártir lingüística me hace desfallecer, me conmueve y no sé si apuntarme a todas las mesas normalizadoras que hagan falta si eso facilita que no haya ni una sola mujer maltratada más.Fue una pena, una pena que no se acordase de aquel Lorca que se va huyendo de su condición a conocer el mundo moderno en el año 29 al mismo meollo de la gran depresión en Estados Unidos y se encuentra con la realidad de la discriminación racial y de la lucha de clases y gracias a ello tenemos Poeta en Nueva York. Fue un gran acierto que los dioses acordasen darle el premio Cervantes a Juan Marsé, ese charnego honorífico y universal al que muchos debemos las ansias de llegar a la librería a comprar -porque, eso sí, el ritual hay que seguirlo- Canciones de amor en el Lolita´s Club.Estoy seguro de que nuestros nacionalistas le siguen la pista e, incluso, estuvieron encantados de sus declaraciones cuando sus paisanos catalanes, no le tuvieron en cuenta como escritor catalán para asistir a la Feria del Libro de Francfort por escribir en castellano:"Y es que a mí, en realidad, más que la defensa de las lenguas, minoritarias o no, me interesa la defensa de los derechos de la persona, la libre opción lingüística de los ciudadanos.(?) todo este asunto me tiene ya bastante harto. A ver cuándo dejan de rebuznar algunos políticos de este país. Algunas noches España se me presenta como una pesadilla de la que intento despertar, y Cataluña como el somnífero que todavía me sumerge más en esa pesadilla. Una lata."Son las palabras de un chico de barrio de principios, que trabajaba de día en un taller de joyería y de noche escribía tumbado en un camastro, soñando con publicar una novela, afortunadamente para mí Si te dicen que caí me llevó al resto de su obra anterior y a seguirlo para siempre. Gracias a él conozco su Barcelona, su Teresa, su Pijoaparte.No discriminemos a esta señora, por favor. www.lafelizgobernacion.blogspot.com

No hay comentarios: